Silence Is Golden
I’m never going to a 3za again. (A 3za is the Egyptian traditional funeral where friends and family come to pay condolences to their immediate family).
What happens is I go dressed in black, say “El baqa’a lellah” (Eternity is for God- it basically means that nothing is eternal, except for God, and that is our destiny).
At these things, usually people start chatting with each other and you always end up finding out that you know the person’s relatives or friends or friends of friends.
You end up exchanging stories of things you may have in common and how you all know each other. Eventually when it comes time for me to leave, I want to tell the people I have newly met that it was nice to meet them. You can’t always say it in English; sometimes people think you’re being cocky. So I blurt out, without thinking too much of the meaning-, “forsa sa3eeda”.
This is the second time I have gone to a 3za and left saying, “Forsa sa3eeda.”!!!! (It literally means “This was a good opportunity to meet you.”) I can never think of something that comes out smoothly meaning plain “Nice meeting you.”
Then I hear myself say it and want to shoot myself.
It’s basically like saying, “It’s a good thing he died because we got a chance to meet.” Please someone shoot me. That’s not even mentioning WHO I said it to.
I should walk around with a manual of situations and what you’re “supposed” to say in them.
Labels: Embarassing

12 Comments:
I can sympathise. Perhaps you could say "it was good talking to you", or "I enjoyed our conversation"?
ow! Thats crazy and kind of funny :) glad to see you blogging again!
Sounds like the automatic response we give when someone says, "How are you?" "Fine." You could be dying of cancer and still the words will come rushing out, "Fine." It's because the person who asked really doesn't want a litany of your illnesses or other complaints, he's just saying hi.
gambo says: maybe because you just performing a duty.
I had eight of my friends die between the age of 17 and 22, you are upset and shocked for the first couple after that i tuned out.
even today I don't get moved by funerals even if they family members, which is sad, in a way, i feel no emotion or loss what so ever.
you could say tisharafna?
but yeah i know how that feels, coz my arabic isn't as strong as my english i always end up in similar situations!
thats funny....
well fursa sa3eeda is better than what my friend said at our colleague's dad's 3aza:
"kewayes enaha gat 3ala 2ad keda!"
Brings back memories Mumbo
When I was at AUC there was a group of us for whom Arabic was a second language- we became the butt of everyone's jokes. I got ribbed badly for attending an ambassadorial gathering and thanking the bawab (of all people) with "shukran hadretak". From then on they called me "fullah"- still have no idea what they meant by that!
But I will never forget my friend going to a funeral and saying "colli sana w'enta tayeb" - that would have to have been the biggest stuff up of 'em all
well Usual Suspect, FULLA means when someone is outta his mind or doesnt oay attention :-)
TUS & Godfather- NOW THAT really makes me feel better.
hahahaha--that's really funny--I LOVE Egyptian Arabic!
better than A who came to my frnd's father's funeral and while shaking hands wid her blurtd out "yalla 3ady b2a" she jst stoppd crying and startd laughing so hard every1 kept looking at us it ws AWFULLY EMBARESSING!!btw in such situations ppl usually say "kan nefsy net2abel f zorrof a7san" or sthn along those lines u knw
Post a Comment
<< Home